Перевод: с польского на русский

с русского на польский

ma reumatyzm

  • 1 reumatyzm

    сущ.
    • ревматизм
    * * *
    ♂, Р. \reumatyzmu ревматизм;

    cierpieć na \reumatyzm страдать ревматизмом

    * * *
    м, P reumatyzmu
    ревмати́зм

    cierpieć na reumatyzm — страда́ть ревмати́змом

    Słownik polsko-rosyjski > reumatyzm

  • 2 chory

    прил.
    • болезненный
    • больной
    • вредный
    • дрянной
    • дурной
    • злой
    • недобрый
    • нездоровый
    • немощный
    • пагубный
    • плохой
    • скверный
    • хворый
    * * *
    cho|ry
    \choryrzy больной;

    \chory na reumatyzm больной ревматизмом; udawać \choryrego притворяться больным; umysłowo \chory душевнобольной, сумасшедший; obłożnie \chory тяжелобольной

    * * *
    больно́й

    chory na reumatyzm — больно́й ревмати́змом

    udawać chorego — притворя́ться больны́м

    umysłowo chory — душевнобольно́й, сумасше́дший

    obłożnie chory — тяжелобольно́й

    Słownik polsko-rosyjski > chory

  • 3 gościec

    сущ.
    • ревматизм
    * * *
    goś|ciec
    ♂, Р. \gościecćca мед. ревматизм
    * * *
    м, Р gośćca мед.
    ревмати́зм
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > gościec

  • 4 mieć

    глаг.
    • доверять
    • есть
    • знать
    • иметь
    • кушать
    • обладать
    * * *
    mam, mają, miej, miał, mieli, miany несов. 1. иметь; ч асто переводится оборотом у меня (тебя etc.) есть (был etc.);
    ma pieniądze у него (неё) есть деньги; nie mam pieniędzy у меня нет денег; nie ma brata у него (неё) нет брата; pokój ma pięć metrów długości комната имеет пять метров длины; ma trzydzieści lat ему (ей) тридцать лет; mieszkanie ma trzy pokoje квартира состоит из трёх комнат; będzie miała dziecko у неё будет ребёнок; nie miał nic do jedzenia ему нечего было есть; mam do ciebie pytanie у меня к тебе вопрос; mam blisko, daleko do szkoły (do pracy itp.) мне близко, далеко ходить в школу (на работу etc.); mamy dziś sobotę, piątego сегодня суббота, пятое (число); mamy już autobus наш автобус уже пришёл; о której mamy pociąg? в котором часу отходит наш поезд?; \mieć urazę, żal do kogoś быть в обиде (обижаться) на кого-л.; \mieć do czynienia z kimś, czymś иметь дело с кем-л., чём-л.; \mieć kogoś za kogoś считать кого-л. кем-л.; 2. со (na sobie) быть в чём, быть одетым во что; miał na sobie palto на нём было пальто; miała na nogach pantofle y неё на ногах были туфли, она была обута в туфли; 3. со болеть, страдать чем; ma gorączkę у него (неё) жар; та katar у него (неё) насморк; та reumatyzm он (она) страдает ревматизмом; ma zeza он (она) страдает косоглазием; 4. в сочет, с инф. означает долженствование, предположение должен; masz przyjść o piątej приходи (ты должен прийти) в пять; miano budować dom должны были строить дом; masz się (więcej) nie spóźniać впредь (больше) не опаздывай; 5.: masz, macie на; вот; masz bułkę, jedz на булку, ешь; masz tu dwa złote вот тебе два злотых; 6. в сочет, с некоторыми сущ. означает действие, состояние, напр.:

    \mieć nadzieję надеяться; \mieć stracha бояться, трусить; \mieć zamiar намереваться;

    ● masz ci (los)! вот тебе на!;
    nie ma нет, нету pot.; nie ma со а) нечего; nie ma со pytać нечего (и) спрашивать; б) нечего сказать; ładne rzeczy, nie ma со хорошие дела, нечего сказать; nie ma kogo некого (спросить etc.); \mieć komuś coś za złe вменять в вину кому-л. что-л., упрекать кого-л. в чём-л.; \mieć to do siebie, że... отличаться тем, что...; on ma to do siebie, że... он отличается тем, что..., ему свойственнсгто, что...; mam(y) cię! попался!
    * * *
    mam, mają, miej, miał, mieli, miany несов.
    1) име́ть; часто переводится оборотом у меня́ (тебя́ и т. п.) есть (был и т. п.)

    ma pieniądze — у него́ ( неё) есть де́ньги

    nie mam pieniędzy — у меня́ нет де́нег

    nie ma brata — у него́ ( неё) нет бра́та

    pokój ma pięć metrów długości — ко́мната име́ет пять ме́тров длины́

    ma trzydzieści lat — ему́ (ей) три́дцать лет

    mieszkanie ma trzy pokoje — кварти́ра состои́т из трёх ко́мнат

    będzie miała dziecko — у неё бу́дет ребёнок

    nie miał nic do jedzenia — ему́ не́чего бы́ло есть

    mam do ciebie pytanie — у меня́ к тебе́ вопро́с

    mam blisko, daleko do szkoły (do pracy itp.) — мне бли́зко, далеко́ ходи́ть в шко́лу (на рабо́ту и т. п.)

    mamy dziś sobotę, piątego — сего́дня суббо́та, пя́тое (число́)

    mamy już autobus — наш авто́бус уже́ пришёл

    o której mamy pociąg? — в кото́ром часу́ отхо́дит наш по́езд?

    mieć urazę, żal do kogoś — быть в оби́де (обижа́ться) на кого́-л.

    mieć do czynienia z kimś, czymś — име́ть де́ло с ке́м-л., че́м-л.

    mieć kogoś za kogoś — счита́ть кого́-л. ке́м-л.

    2) co ( na sobie) быть в чём, быть оде́тым во что

    miał na sobie palto — на нём бы́ло пальто́

    miała na nogach pantofle — у неё на нога́х бы́ли ту́фли, она́ была́ обу́та в ту́фли

    3) co боле́ть, страда́ть чем

    ma gorączkę — у него́ ( неё) жар

    ma katar — у него́ ( неё) на́сморк

    ma reumatyzmон (она́) страда́ет ревмати́змом

    ma zezaон (она́) страда́ет косогла́зием

    4) в сочет. с инф. означает долженствование, предположение до́лжен

    masz przyjść o piątej — приходи́ (ты до́лжен прийти́) в пять

    miano budować dom — должны́ бы́ли стро́ить дом

    masz się (więcej) nie spóźniać — впредь (бо́льше) не опа́здывай

    5)
    - macie
    - masz bułkę, jedz
    - masz tu dwa złote
    6) в сочет. с некоторыми сущ. означает действие, состояние

    mieć nadzieję — наде́яться

    mieć stracha — боя́ться, тру́сить

    mieć zamiar — намерева́ться

    - mieć komuś coś za złe
    - mieć to do siebie, że…
    - on ma to do siebie, że…
    - mamy cię! - mam cię!

    Słownik polsko-rosyjski > mieć

  • 5 pokręcić

    глаг.
    • повертеть
    • покружить
    • покружиться
    • покрутить
    * * *
    pokręc|ić
    \pokręcićę, \pokręcićony сов. 1. покрутить; повертеть;
    2. покривить, изогнуть, изуродовать;

    reumatyzm \pokręcićił palce пальцы искривились (скрючились) от ревматизма, ревматизм искривил (изуродовал) пальцы;

    3. напутать, перепутать, спутать;
    \pokręcićił nazwiska он перепутал фамилии
    +

    2. powykręcać 3. poprzekręcać

    * * *
    pokręcę, pokręcony сов.
    1) покрути́ть; поверте́ть
    2) покриви́ть, изогну́ть, изуро́довать

    reumatyzm pokręcił palce — па́льцы искриви́лись (скрю́чились) от ревмати́зма, ревмати́зм искриви́л (изуро́довал) па́льцы

    3) напу́тать, перепу́тать, спу́тать

    pokręcił nazwiska — он перепу́тал фами́лии

    Syn:
    powykręcać 2), poprzekręcać 3)

    Słownik polsko-rosyjski > pokręcić

См. также в других словарях:

  • reumatyzm — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. reumatyzmzmie {{/stl 8}}{{stl 7}} nazwa dużej grupy chorób, ostrych lub przewlekłych, których cechą wspólną jest ból i przekrwienie stawów oraz otaczającej je tkanki łącznej; gościec {{/stl 7}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • reumatyzm — m IV, D. u, Ms. reumatyzmzmie, blm «choroba reumatyczna, ogół chorób reumatycznych; gościec» Chorować, cierpieć na reumatyzm. Palce zniekształcone reumatyzmem. ‹z gr.› …   Słownik języka polskiego

  • Чаевич, Илларий-Филипп Альбертович — доктор медицины; род. 14 июля 1841 г., ум. 29 июля 1877 г. Окончил курс Варшавской гимназии и медицинское образование получил в Варшавской Медико Хирургической Академии, а затем в тамошней главной Школе, где в 1864 г. получил звание лекаря; там… …   Большая биографическая энциклопедия

  • worek — Wrzucić, wsypać, wpakować itp. coś do jednego worka «jednakowo traktować, oceniać rzeczy różnej, nieporównywalnej wartości, jakości»: Nazwa „reumatyzm” tak naprawdę obejmuje ponad dwieście chorób o różnym przebiegu i skutkach. Wrzucamy je do… …   Słownik frazeologiczny

  • atakować — ndk IV, atakowaćkuję, atakowaćkujesz, atakowaćkuj, atakowaćował, atakowaćowany 1. «działać przeciw siłom nieprzyjacielskim w sposób zorganizowany, nagły, zaczepny» Atakować nieprzyjaciela, twierdzę. 2. «gwałtownie napadać, nacierać» Atakujący… …   Słownik języka polskiego

  • gościec — m II, D. gośćca, blm med. «grupa chorób reumatycznych o różnej, często niejasnej etiologii, charakteryzujących się bólami w stawach i mięśniach oraz zmianami w innych narządach, głównie w sercu; reumatyzm» Gościec przewlekły postępujący …   Słownik języka polskiego

  • pomocny — pomocnyni 1. «pomagający komuś w czymś, udzielający pomocy; przydatny do czegoś, ułatwiający coś» Czy mogę być ci (dla ciebie) w czymś pomocny? Katalog pomocny w znalezieniu książki. Narzędzia pomocne w pracy. ◊ Podać komuś, wyciągnąć itp.… …   Słownik języka polskiego

  • powykręcać — dk I, powykręcaćam, powykręcaćasz, powykręcaćają, powykręcaćaj, powykręcaćał, powykręcaćany 1. «kręcąc powyjmować, powyciągać wiele czegoś; wykręcić kolejno, jedno po drugim» Powykręcać żarówki. Powykręcać śruby. 2. «spowodować zniekształcenie,… …   Słownik języka polskiego

  • reumatyczny — «dotyczący reumatyzmu, wynikający z reumatyzmu» Ból reumatyczny. Zmiany reumatyczne w stawach. ∆ Choroby reumatyczne «grupa ostrych lub przewlekłych schorzeń tkanki łącznej, charakteryzujących się wspólną cechą: przemijającymi albo trwałymi… …   Słownik języka polskiego

  • reumatyk — m III, DB. a, N. reumatykkiem; lm M. reumatykycy, D. ów «osoba cierpiąca na reumatyzm» …   Słownik języka polskiego

  • szkaradny — szkaradnyni, szkaradnyniejszy 1. «budzący wstręt, odrazę pod względem fizycznym; bardzo brzydki, szpetny, wstrętny» Szkaradna budowla. Szkaradny obraz, widok, kolor. 2. «bardzo zły; nikczemny, podły» Szkaradny człowiek. Szkaradny postępek.… …   Słownik języka polskiego

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»